首页 > 综合 > 宝藏问答 >

陈涉世家原文注释翻译

2025-11-21 03:32:48

问题描述:

陈涉世家原文注释翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-11-21 03:32:48

陈涉世家原文注释翻译】《陈涉世家》是司马迁《史记》中的一篇,记载了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹。本文不仅具有重要的历史价值,也体现了作者对平民英雄的尊重与赞扬。以下是对《陈涉世家》的原文、注释及翻译的总结,并以表格形式呈现。

一、

《陈涉世家》讲述了陈胜、吴广在秦朝暴政下,因戍边遇雨误期而被迫揭竿而起的故事。文章通过详细叙述他们的出身、动机、行动过程以及最终结局,展现了当时社会的动荡与人民的反抗精神。文中还涉及了许多重要人物和事件,如秦二世胡亥、赵高专权、项羽、刘邦等,为后人了解秦末历史提供了宝贵的资料。

司马迁在文中表达了对陈胜这类“布衣将相”的肯定,反映了他对历史人物的客观评价和对人民力量的认可。

二、原文、注释与翻译对照表

原文 注释 翻译
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜:名,字涉;阳城:地名。 陈胜是阳城人,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。 吴广:名,字叔;阳夏:地名。 吴广是阳夏人,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 少时:年少的时候;佣耕:替人种地;辍耕:停止耕作;怅恨:失意、不满。 陈胜年轻时,曾替别人种地,停下耕作站在田埂上,久久地叹息说:“如果以后富贵了,不要忘记彼此。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 佣者:一起耕作的人;若:你。 一起耕作的人笑着回答:“你只是一个替人种地的,哪来的富贵呢?”
陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 太息:长叹;嗟乎:感叹词;燕雀:小鸟;鸿鹄:大雁。 陈胜长叹道:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 二世:秦二世;发:征调;闾左:贫苦百姓;適戍:被流放戍边;屯:驻扎。 秦二世元年七月,征调贫苦百姓去守卫渔阳,共九百人驻扎在大泽乡。
会天大雨,道不通,度已失期。 会:适逢;度:估计。 正好遇到大雨,道路不通,估计已经误期。
失期,法皆斩。 失期:延误期限;法:按法律。 误期的话,按法律都要被斩首。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 乃:于是;谋:谋划;亡:逃跑;举大计:发动起义;等死:同样死。 陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国家而死好吗?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕,楚将,项梁之兄也,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” 苦秦:受秦朝压迫;少子:小儿子;不当立:不应即位;数谏:多次进谏;外将兵:在外带兵;或:有人;怜:同情;诈:假称;为天下唱:号召天下;应者:响应的人。 陈胜说:“天下人长期受秦朝压迫。我听说秦二世是小儿子,不应该即位,应该即位的是公子扶苏。扶苏因为多次进谏,被皇上派到外面带兵。现在有人说他没有罪,却被秦二世杀了。百姓都听说他贤德,但不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,项梁的哥哥,楚国人很同情他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果我们假称是公子扶苏和项燕,来号召天下,应该有很多人响应。”
吴广以为然。 然:对的。 吴广认为他说得对。
乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 丹书:用朱砂写字;帛:丝织品;王:称王;罾:捕鱼的网。 于是用朱砂在丝织品上写:“陈胜王”,放在别人捕的鱼肚子里。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?” 卜者:占卜的人;指意:意图;足下:敬称;卜之鬼:问鬼。 占卜的人知道他们的意图,说:“您的事情都会成功,会有功劳。不过您是向鬼问吉凶吗?”
陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。” 念:考虑;威众:震慑众人。 陈胜、吴广很高兴,考虑到鬼神,说:“这是教我们先震慑众人罢了。”
乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。 将兵:带领士兵;徇:攻占。 于是命令符离人葛婴带领士兵攻占蕲县以东地区。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。 比:等到;乘:战车;骑:骑兵;卒:士兵。 等到到达陈县时,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵几万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。 守令:郡守和县令;独:只有;守丞:副官;谯门:城门。 攻打陈县时,郡守和县令都不在,只有守丞在城门与他们交战。
弗胜,守丞死,乃入据陈。 弗胜:不能取胜;据:占据。 没有取胜,守丞战死,于是进入并占据了陈县。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。 三老:地方长老;豪杰:地方上有势力的人;会计事:商议大事。 几天后,下令召集地方上的长老和有势力的人一起来商议大事。
皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。” 身被坚执锐:身穿铠甲,手持武器;无道:无道的统治;社稷:国家。 都说:“将军亲身披甲戴盔,讨伐无道的暴君,诛灭暴秦,重建楚国的江山,功劳应当称王。”
陈胜乃立为王,号张楚。 立为王:被拥立为王;号:称号。 陈胜于是被拥立为王,国号为“张楚”。

三、结语

《陈涉世家》不仅是一篇历史传记,更是一部反映社会矛盾与人民觉醒的作品。它揭示了秦朝暴政下人民的苦难,以及普通人在历史洪流中的重要作用。通过陈胜、吴广的起义,司马迁展现了对底层人民的深刻理解与同情。这篇文章至今仍具有强烈的现实意义,值得深入阅读与思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。