【扁鹊见蔡桓公翻译】《扁鹊见蔡桓公》是战国时期著名医学家扁鹊与齐国国君蔡桓公之间的一段寓言故事,出自《韩非子·喻老》。这个故事通过扁鹊与蔡桓公的对话,揭示了“防微杜渐”的道理,强调了及时发现问题、解决问题的重要性。
一、原文与翻译总结
| 原文 | 翻译 |
| 扁鹊见蔡桓公,立有间。 | 扁鹊拜见蔡桓公,站了一会儿。 |
| 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。” | 扁鹊说:“您身上有病在皮肤纹理之间,不医治恐怕会加重。” |
| 蔡桓公曰:“寡人无疾。” | 蔡桓公说:“我没有病。” |
| 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!” | 扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢给没病的人治病,把这当作自己的功劳!” |
| 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” | 过了十天,扁鹊再次进见,说:“您的病已经到了肌肉里,不医治会更严重。” |
| 桓侯不应。 | 蔡桓公没有回应。 |
| 扁鹊出,桓侯又曰:“医之好治不病以为功!” | 扁鹊离开后,蔡桓公又说:“医生喜欢给没病的人治病,把这当作自己的功劳!” |
| 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。” | 又过了十天,扁鹊再次进见,说:“您的病已经到了肠胃,不医治会更加严重。” |
| 桓侯又不应。 | 蔡桓公仍然没有回应。 |
| 扁鹊出,桓侯又曰:“医之好治不病以为功!” | 扁鹊离开后,蔡桓公又重复了这句话。 |
| 居十日,扁鹊望桓侯而还走。 | 又过了十天,扁鹊远远看到蔡桓公,转身就跑。 |
| 桓侯故使人问之。 | 蔡桓公特意派人去问他原因。 |
| 扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” | 扁鹊说:“病在皮肤纹理,可以用热敷和药熨治疗;在肌肉,可以用针灸治疗;在肠胃,可以用汤药治疗;到了骨髓,那是掌管生命的神所管辖的范围,没有办法了。现在病已到骨髓,所以我不再请求为您治疗了。” |
| 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。 | 过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,但扁鹊已经逃到秦国去了。 |
| 桓侯遂死。 | 最终蔡桓公死了。 |
二、故事寓意
《扁鹊见蔡桓公》不仅是一则寓言,更是对人们日常行为的一种警示。它告诉我们:
- 问题初期容易解决,拖延只会加剧后果。
- 不要忽视小问题,否则可能酿成大祸。
- 面对劝告要理性对待,而非盲目拒绝。
- 及时处理问题,才能避免不可挽回的损失。
三、结语
这篇短文虽然篇幅不长,但内容深刻,语言简练,是中国古代寓言中的经典之作。通过扁鹊与蔡桓公的对话,生动地展现了“防微杜渐”的重要性。无论是在生活中还是工作中,我们都应从中汲取教训,学会倾听、反思与行动。


