【虞美人原文及翻译】《虞美人》是唐代诗人李煜的代表作之一,也是中国古典诗词中极具情感张力的作品。全诗以哀婉凄凉的笔调,表达了作者对故国、往事的深切怀念与无奈之情。以下是对《虞美人》原文及翻译的总结,并附上表格形式的对照分析。
一、原文总结
《虞美人》是李煜在被俘后所作的一首词,内容充满了对往昔繁华的追忆和对现实处境的悲叹。全词语言简练,情感真挚,意境深远,被誉为“千古绝唱”。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 春花秋月何时了?往事知多少。 | 春天的花儿,秋天的月亮,什么时候才能结束呢?过去的往事还知道多少呢? |
| 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 | 昨夜小楼上又吹来了东风,让人难以回首那明月下的故国。 |
| 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 | 那些雕梁画栋的宫殿应该还在,只是当年的容颜已经改变了。 |
| 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 | 问你有多少忧愁?就像一江春水一样,滚滚东流不息。 |
三、内容解析
《虞美人》虽然只有短短四句,但每句都蕴含着深刻的情感和丰富的意象。开篇“春花秋月何时了”以自然景物起兴,表达出时间流逝、人生无常的感慨;接着“往事知多少”则直接点出对过去生活的回忆与思念。后两句通过“故国”“朱颜”的对比,突出物是人非、江山易主的悲凉。结尾一句“一江春水向东流”,以比喻手法将愁绪具象化,使读者感受到那种绵延不绝、无法排遣的哀伤。
四、艺术特色
- 情感真挚:李煜作为亡国之君,其词作充满真情实感,打动人心。
- 意象丰富:如“春花秋月”“雕栏玉砌”等意象,增强了作品的画面感和感染力。
- 语言凝练:全词仅4句28字,却内涵深厚,结构紧凑,堪称经典。
五、结语
《虞美人》不仅是一首抒发个人情感的词作,更是一幅描绘历史变迁与人生无常的画卷。它以其独特的艺术魅力,成为中国文学史上不可忽视的重要篇章。无论是从文学价值还是情感深度来看,《虞美人》都值得我们细细品味。


