【苏武牧羊文言文翻译】《苏武牧羊》是《汉书·李广苏建传》中的一段故事,讲述了西汉时期使节苏武在匈奴被扣留多年,坚守气节、不屈不挠的感人故事。本文将对《苏武牧羊》的原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现,便于理解与记忆。
一、原文及翻译
原文 | 翻译 |
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 | 苏武字子卿,年少时因父亲的功绩而担任官职,兄弟几人都做了郎官。 |
汉武帝时,以中郎将使匈奴,与副中郎将张胜及假吏常惠等共往。 | 汉武帝时期,苏武以中郎将的身份出使匈奴,与副中郎将张胜以及临时任职的常惠等人一同前往。 |
匈奴单于使卫律治其事。 | 匈奴单于让卫律处理这件事。 |
武曰:“汉皇帝,我丈人行也。” | 苏武说:“汉朝皇帝是我的长辈。” |
单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。 | 匈奴单于更加想让他投降,于是把苏武关进地窖里,断绝他的饮食。 |
武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。 | 苏武躺着吃雪,和毡毛一起吞下,几天后仍然没有死。 |
单于壮其节,朝夕遣人问安。 | 匈奴单于佩服他的气节,早晚派人问候他的安好。 |
久之,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。 | 过了许久,匈奴单于派使者告诉苏武,要审问虞常,想趁机让他投降。 |
武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉?” | 苏武对常惠等人说:“丧失气节,玷污使命,即使活着,还有什么脸面回到汉朝?” |
乃欲自杀,……遂得免。 | 于是想要自杀,……最终得以幸免。 |
武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 | 苏武留在匈奴共十九年,最初是以壮年出使,等到回来时,头发和胡须都白了。 |
二、
《苏武牧羊》通过讲述苏武在匈奴被囚禁十九年的经历,展现了他忠于国家、不屈不挠的精神风貌。文中通过“啮雪咽毡”、“拒降不屈”等细节描写,刻画了一个坚贞不屈、忠诚爱国的英雄形象。苏武的行为不仅体现了个人的高尚情操,也象征着中华民族的传统美德——忠义与坚韧。
三、关键信息对比表
项目 | 内容 |
故事出处 | 《汉书·李广苏建传》 |
主角 | 苏武(字子卿) |
出使时间 | 汉武帝时期 |
被囚时间 | 十九年 |
主要事件 | 被匈奴扣留、拒绝投降、啮雪咽毡、终守气节 |
核心精神 | 忠诚、坚韧、气节、爱国 |
后世影响 | 成为中华文化中忠臣的典范,常用于教育与文学创作 |
如需进一步了解《汉书》中其他人物或故事,可继续查阅相关资料。